Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
Dakii
▪▪All translations
•Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - Dakii
Search
Source language
Target language
Results 1 - 16 of about 16
1
275
Source language
C'est peut-être la dernière fois que je te vois ...
C'était peut-être la dernière fois que je te voyais.
Excuse-moi de t'avoir serrée si fort.
C'était peut-être la dernière fois que je te voyais
Alors je voulais profiter de ce moment
C'était peut-être la dernière fois que je te voyais
Mais si tu me gardes dans ton coeur
Ensemble nous serons éternels
Si tu y crois
Nous ne nous séparerons jamais.
Mercii d'avance les gens ^^
Completed translations
This may be the last time I see you
300
Source language
Internet permet d'avoir une ouverture sur le...
Internet permet d'avoir une ouverture sur le monde à disposition, il favorise la connaissance, la culture
Il permet de façon simple à des gens de tous horizons de se retrouver autour de centres d'intérêt communs.
[...]via des logiciels ou services.
Voir et télécharger des films en toute légalité ou pas.
Il existe des sites où l'ont peut acheter ou vendre en ligne, comme des livres...
Merci d'avance. Escuser moi pr les fautes
Completed translations
Possibilities of the internet.
409
Source language
Strange Fruit
Southern trees bear strange fruit
Blood on the leaves
Blood at the root
Black bodies swinging in the southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees
Pastoral scene of the gallow south
The bulging eyes and the twisted mouth
The scent of magnolia sweet and fresh
Then the sudden smell of burning flesh
Here is a fruit for the crows to pluck
For the rain to gather
For the wind to suck
For the sun to rot
For the tree to drop
Here is a strange and bitter crop
Merci d'avance.
Completed translations
Fruit étrange.
En mærkelig frugt.
23
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Mi o tojite kisu dayo
Mi o tojite kisu dayo
Merci d'avance
Completed translations
Ferme tes yeux, c'est un bec !
320
Source language
J'ai souvent su aimer, jamais le faire...
J'ai souvent su aimer, jamais le faire comprendre. J'ai pourtant essayé de prendre une main, de la serrer, j'ai pourtant broyé ma timidité; je les ai longtemps regardé ces amoureux, ceux qui passent leurs journées sur le banc d'un square et qui peuvent se contenter du spectacle inerte du blanc des yeux de l'autre. Je crois ne rien avoir tiré de leurs dialogues de sourds. Je voudrais savoir faire les choses comme ça.
Merci d'avance.
Completed translations
Ich habe oft lieben können......
50
Source language
Tu as pris mon coeur...
Tu as pris mon coeur en otage petite conne;
Et puis tu es parti.
Completed translations
Du hast mein Herz als Geisel genommen...
39
Source language
Tu m'as décue et désormais ne viens plus me...
Tu m'as décue et désormais ne viens plus me parler.
Completed translations
Du hast mich enttäuscht...
Beni hayal kırıklığına uğrattın, ve bundan sonra, bana artık...
22
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Ich habe dich ganz doll liebe
Ich habe dich ganz doll liebe
Français de France. Svp
Completed translations
Je t'apprécie tellement.
1